Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيض الإيجار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخفيض الإيجار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pourquoi cette soudaine réduction de loyer ?
    لمـاذا التخفيـض في الإيجـار
  • La principale raison est de réduire les coûts de loyer et d'entretien.
    والسبب الكامن وراء هذا الأمر هو في المقام الأول تخفيض تكلفة الإيجار والصيانة.
  • b La réduction des frais de location en 2008-2009 s'explique par la réinstallation du bureau de Genève.
    (ب) يعود التخفيض في إيجار عامي 2008-2009 إلى نقل مكتب جنيف.
  • Le Département et la Jamaïque espéraient élargir l'audience dans la région des Caraïbes en affectant un fonctionnaire national, ou même international de l'information au bureau régional de Port of Spain. Le Département a demandé l'assistance du Gouvernement hôte de Trinité-et-Tobago pour qu'il réduise le loyer très élevé des locaux de son bureau régional et il réévaluera les activités dans cette région en fonction de la réponse qu'il recevra.
    وتأمل الإدارة، كما تأمل جامايكا، في نشر التوعية في منطقة البحر الكاريبي عن طريق تعيين موظف إعلامي وطني، أو حتى دولي، في المكتب الإقليمي في بورت-أوف-سبين؛ وقد طلبت الإدارة من الحكومة المضيفة في ترينيداد وتوباغو المساعدة على تخفيض الإيجار الباهظ الذي تدفعه لمبنى المكتب الإقليمي، وستعيد تقييم مصير أنشطتها في تلك المنطقة بناء على ما تتلقاه من رد.
  • Les subventions aux terrains ont pour but de réduire le coût des travaux d'aménagement nécessaires.
    والهدف من الإعانات المتعلقة بالإيجار هو تخفيض تكاليف تطوير الأراضي لأغراض الإسكان.
  • La diminution de 1 297 500 francs suisses enregistrée au titre des dépenses autres que celles relatives aux postes résulte principalement d'une réduction des coûts relatifs au loyer des locaux et du crédit ouvert à titre ponctuel par l'Assemblée générale, à la section XI de sa résolution 59/276, pour le renforcement du système de gestion de la sécurité.
    ويعزى نقصان مبلغ 500 297 1 فرنك سويسري من موارد البنود غير المتعلقة بالوظائف، إلى حد كبير إلى تخفيض في إيجار المباني وفي اعتماد رصد مرة واحدة لتعزيز نظام إدارة الأمن وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276.
  • Parmi les nombreux avantages d'une implantation à Long Island City, on mentionnera l'existence de doubles points d'accès pour les communications et d'un réseau d'alimentation électrique et de communication différent de celui du Secrétariat, des loyers inférieurs de près de moitié à ceux en vigueur à Manhattan et des possibilités d'expansion en fonction des besoins de stockage et de la demande de services.
    والفوائد الممكن جنيها من اختيار موقع في لونغ آيلند سيتي عديدة ومن بينها وجود منافذ مزدوجة للاتصالات، وشبكة للطاقة والاتصالات مختلفة عن شبكة الأمانة العامة؛ وتخفيض معدلات الإيجار الحالي بمقدار النصف تقريبا عن مثيلاتها في مانهاتن، وإمكانيات توسيع نطاقه بحسب نمو متطلبات التخزين والخدمة.
  • Compte tenu de ce retard, et du fait que le propriétaire offrira vraisemblablement plusieurs mois de location gratuite et une baisse du loyer initialement convenu, le coût total de la location à la charge de l'Organisation devrait s'établir à 13 055 700 dollars (ibid., par. 8).
    وعلى هذا الأساس، وإذا وضع في الاعتبار أيضا احتمال أن يقوم مالك العقار المرتقب بالإعفاء من تسديد الإيجار لفترة معينة وتخفيض معدل الإيجار عما كان محسوبا سابقا، فإن المبالغ اللازمة لاستئجار الأماكن سوف تنخفض، مما يجعل المبلغ الإجمالي المطلوب من الأمم المتحدة 700 055 13 دولار (المرجع نفسه، الفقرة 8).
  • Il s'agit notamment, après déduction de la réduction au titre du loyer et du montant non renouvelable au titre de la sécurité susmentionnés, a) d'une réduction au titre du personnel temporaire pour les réunions (209 900 francs suisses) en raison de la diminution des besoins par rapport à l'exercice biennal 2004-2005, b) d'une diminution de 157 700 francs suisses au titre des services contractuels, c) d'une augmentation de 238 400 francs suisses au titre du mobilier et du matériel concernant essentiellement le premier volet de l'achat de rayonnages pour des archives relatives aux fichiers d'enregistrement et aux dossiers administratifs du personnel et le remplacement du mobilier de la principale salle de conférence du CCI, d) d'une faible augmentation au titre des logiciels informatiques, de l'entretien des serveurs et des fournitures (156 000 francs suisses) et e) d'une augmentation de 563 000 francs suisses au titre des subventions et contributions concernant la création, pour l'exercice biennal, de deux postes supplémentaires d'agent de sécurité (quatre agents de sécurité au total), tel qu'approuvé par l'Assemblée générale à la section XI de sa résolution 59/276.
    وتشمل هذه، بعد خصم التخفيض في الإيجار والأمن المذكور أعلاه: (أ) انخفاض في المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات (900 209 فرنك سويسري) بسبب انخفاض الاحتياجات مقارنة بفترة السنتين 2004-2005؛ و (ب) نقصان قدره 700 157 فرنك سويسري تحت بند الخدمات التعاقدية؛ و (ج) زيادة قدرها 400 238 فرنك سويسري تحت بند الأثاث والمعدات تتصل بصفة أساسية بالقسط الأول من سداد مشتريات رفوف أرشيف الملفات الرسمية لموظفي قلم المحكمة والموارد البشرية، واستبدال أثاث غرفة اجتماعات المركز الرئيسية؛ و (د) زيادات طفيفة في البرامج الحاسوبية في مجال تكنولوجيا المعلومات وصيانة حواسيب خدمة الشبكة واللوازم (000 156 فرنك سويسري)؛ و (هـ) زيادة قدرها 000 563 فرنك سويسري تحت بند المنح والتبرعات تتعلق باعتماد فترة السنتين لموظفي أمن إضافيين (أربعة موظفي أمن على الإجمال) على النحو المعتمد في الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276.
  • La diminution de 1 297 500 francs suisses (7,6 %) qui apparaît pour les objets de dépense autres que les postes concerne principalement les frais généraux de fonctionnement, qui accusent une réduction de 445 800 francs suisses au titre du loyer, que les autorités suisses ont décidé d'aligner sur la structure des dépenses, ainsi que la rubrique Mobilier et matériel (1 082 000 francs suisses), qui fait apparaître une diminution correspondant à un montant non renouvelable (1 320 500 francs suisses) approuvé pour acquérir le matériel de sécurité destiné à renforcer le système de gestion de la sécurité adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/276.
    ويعود الانخفاض تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف البالغة قيمته 500 297 1 فرنك سويسري (7.6 في المائة)، في معظمه، إلى الانخفاضات التي طرأت تحت بند نفقات التشغيل العامة (300 352 فرنك سويسري)، وذلك بفضل تخفيض في تكلفة الإيجار (800 445 فرنك سويسري) نجم عن قرار اتخذته السلطات السويسرية بالربط بين قيمة الإيجار ونمط الإنفاق، بالإضافة إلى الانخفاض في بند الأثاث والمعدات (100 082 1 فرنك سويسري) الناجم عن التخفيض الذي ترتب على اعتماد رصد لمرة واحدة (500 320 1 فرنك سويسري)، لاقتناء معدات أمنية تتعلق بتعزيز نظام إدارة الأمن، اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 59/276.